Aconteceu na noite da última sexta-feira, 21, no auditório do Paço Municipal, o lançamento do livro da Editora ibateense Herculano, da primeira tradução latina da obra de Richmond S. H. Noble sobre a influência bíblica em Shakespeare.
O lançamento foi feito pelo tradutor do livro, Ernane São João Garcia e Edvilma Duarte, que realizou a edição, além da revisão de Sabrina Cavequia e a leitura de prova feita por Thiago Serra.
Participaram do lançamento, diversas pessoas da sociedade civil de Ibaté e região, além do Secretário Municipal de Governo Fábio Gomes e o Secretário Adjunto de Cultura e Turismo, Giliardi Nishihara.
O livro “A influência da Bíblia em Shakespeare: I – Tragédias” chega ao público brasileiro como o primeiro título publicado pela editora e inédito em português.
Até então, não havia tradução desse trabalho para nenhuma das principais línguas latinas, como espanhol, italiano, francês e romeno.
O estudo de Noble explora a presença e o impacto das Escrituras na dramaturgia de William Shakespeare, destacando referências bíblicas em suas tragédias. A obra, considerada uma importante contribuição para os estudos literários e teológicos, agora ganha uma versão acessível ao público lusófono.

















[metaslider id=”126182″]
[metaslider id=”126182″]
[metaslider id=”126182″]
We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
Manage your cookie preferences below:
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us understand how visitors use our website.
Google Analytics is a powerful tool that tracks and analyzes website traffic for informed marketing decisions.
Service URL: policies.google.com (opens in a new window)
